提出翻译成英语

∩^∩

怎样翻译“中国龙”2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“Loong Chenchen”;中国国际电视台(CGTN)在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”。其实,至少从新中国成立之初,就有学者对中国龙的英文翻译提出过质疑。原因很简单,中后面会介绍。

569七色马车翻译自英语Route,表示“路径”。李忘忧面对崔倬与卢德景的疑问,也只能饶饶头,很蛋疼的提出,用颜色加以区分公共马车线路。这倒是让崔倬与卢德景拍手叫好,百姓不识字,颜色是最方便的区分方法了。三人商议后,在诺大的长安城中,安排了三横三纵,外加西市至东市间一条环形路线,一好了吧!

美国是如何取代英国成为世界霸主的GDP是Gross Domestic Product的英文缩写,翻译成中文就是是国内(地区)生产总值。这个经济指标是由美国经济学家库兹涅茨于1937年在《国民收入和资本构成》一书中提出的。1944年召开的布雷顿森林会议决定把GDP作为衡量一国经济总量的主要工具,GDP由此成为衡量一国经济发后面会介绍。

原创文章,作者:上海傲慕捷网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://geyewr.cn/v881b90h.html

发表评论

登录后才能评论