我不知道翻译成文言文_我不知道翻译成英文

惊!古代文人也会懵圈?文言文翻译也会出错?咱都知道,古代文化那可是博大精深,文言文就像一《惊!古代文人也会懵圈?文言文翻译也会出错?》颗贼亮贼亮的神秘宝石,闪着古人的聪明劲儿。咱平时老觉得古代文人老厉害了,又是写诗又是写书的,好像对文言文那是天生就懂。可咱就奇了怪了,古代文人会不会也有把文言文翻译错了,说完了。

小时候上英语补习班,walk dog有人翻译成走狗,我笑了一礼拜我小时候在英语补课班知道遛狗是walkdog,结果有人翻译了一句走狗我笑了一礼拜 [捂脸][捂脸] 上学的时候做文言文阅读题,讲范仲淹勤奋学习,半夜困了就“以水沃面”,我同学翻译成半夜困了下点面条吃 我说这有个“沃”字你怎么不写他还沃个鸡蛋[捂脸][捂脸] 我大舅输液,拔完是什么。

第524章 拉拢人脉得知是真的有秘籍,楚江不免有些意外。他本以为秘籍的事情只是别人随口胡说的而已,没想到竟是真的。“江先生我知道,我这么问可能有些冒昧,但我真的很好奇您家的秘籍当真可以扭转一切嘛!”想到古文刚刚解释的种种,楚江越发的狐疑。这要是古代可能有那么一两本武功秘籍,但都等会说。

第七十一章 打对称听了一下午的课,听的乔洛染是昏昏欲睡。她作为一个标准的理工科生,提起数理化,她有万分自信,但是文言文?算了吧。一下午也只是勉强将前半本书的意思记住了。“云冥,谢谢你,我明天再来找你学习下半本的内容。”“晚上记得回去将前半本背熟。”“…知道了。”所以还有家庭作还有呢?

˙▂˙

原创文章,作者:上海傲慕捷网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://geyewr.cn/muqi7rqd.html

发表评论

登录后才能评论