英语为什么一直在增加新词

ゃōゃ

中国瓷器的光辉为何在对外贸易中败给国外,最终落得消亡的下场为何在对外贸易中,最终消亡。瓷器的价值: China作为西方对中国的称号,而这个称呼本身就给英语带来了一个新词瓷器,chinaware,ware是瓦的后面会介绍。 其实适合的用作盛器往往有钱金贵人家可能有一两件金银器具,而再下层次的人只能使用锡器,再往下面的底层人民那就只有木器可以用了。但后面会介绍。

˙﹏˙

(^人^)

实用!2024全国两会新词热词双语版“新三样”“新质生产力”“未来产业”“人工智能+”…英文版政府工作报告怎样翻译两会新词、热词?向世界介绍中国,这份双语学习词典值得掌握↓↓收藏,学习!

●﹏●

笑不活了,终于知道啥是city不city了,我却笑死在网友评论区里啊真是让人忍俊不禁,最近网络上流行起一个新词,"City不City",这可真是让我笑得合不拢嘴。原来,这股潮流是由一位外国游客在长城拍摄的短视频里不经意间说出的,没想到竟然迅速走红。这个词,将中文和英文巧妙地结合在一起,听起来既有趣又有点滑稽,却意外地传达出了一种"时髦不时髦后面会介绍。

原创文章,作者:上海傲慕捷网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://geyewr.cn/7qdh8m4f.html

发表评论

登录后才能评论