三者之间或三者以上的英语

撒贝宁一家崇礼滑雪被偶遇,两位中国保姆会英文,月薪一万五以上但撒贝宁家两位阿姨的英文水平还是相当不错,全程英语外国家庭交流。用词准确、发音顺畅,没有特别明显的Chinglish感,完全是无障碍交流。.. 其中一位北京的网友称月薪应该在一万五以上,甚至是有价无市。 当然也有网友质疑撒贝宁的工资无法请得起这么高薪的保姆,随后有瓜主爆是什么。

一首用英文无法翻译的古诗,仅28字,独属于中国人的浪漫因为文学是建立在语言和文字的基础之上,而地球上已知的语言种类多达五千六百多种,同样一句话,如果用不同的语种翻译,基本都不会有太大的好了吧! 可能是中国唯一一首无法用英语翻译的诗作,它就是元代马致远的《天净沙·秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠好了吧!

为什么格陵兰的名字中有“绿色”,而冰岛有“冰”?实际却相反?格陵兰岛属于极地气候,但是在丹麦语中的字面意思却是“绿色的土地”。越过丹麦海峡,与格陵兰岛隔海相望的冰岛年平均气温在0度以上,但名字却是冰冷的,这两个地方的名字为什么会形成如此鲜明的对比呢? 格陵兰岛(英语:Greenland、丹麦语:Grønland、格陵兰语:Kalaallit Nunaat)是好了吧!

原创文章,作者:上海傲慕捷网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://geyewr.cn/7iekv6u0.html

发表评论

登录后才能评论