如何翻译外国人的名字
• 阅读 9205
外国人为何总念错中国运动员的名字?科学解释揭晓!各国运动员可以录制自己名字的发音。观众点击语音按钮后就能听到快速和慢速两个版本。运动员马龙的个人介绍页面老外念中文名时常常带有奇特的口音,比如: 马龙:吗~喽~ 樊振东:胖~成~桶~ 王楚钦:王~亲~亲~ 而中国人念外国语言偶尔也会带有口音。那么如何才能准确地掌握发音还有呢?
ˇ△ˇ
老外听到黄晓明老婆英文名,为啥不敢相信?原来在国外是这个意思这个老外说,在国外angle翻译过来,意思就是安祖娜,而anglebaby就是对舞娘的称呼,所以对于他们那里的人来说,从来不会有人选择叫这个名字。当第一次听见黄晓明老婆的英文名时候,就会非常的震惊。但是对于粉丝们来说,大家已经习惯了这个名字,毕竟也只是一个代号而已。虽然寓意不还有呢?
一个外国友人,因为对中国文化的喜欢,造就了探案高手狄仁杰主要是拜一位外国人所赐。而这位外国人的名字叫做高罗佩,1910年出生于荷兰扎特芬,他是兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为一个优秀的外交官,高罗佩在语言上的本领是令人们惊叹的,他精通15种语言,其中便包括了中文。高佩罗小时候全家定居尼曼根附近的毕克还有呢?
原创文章,作者:上海傲慕捷网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://geyewr.cn/3liu1t5r.html